Aquariophilie d'Ille et Vilaine
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Rencontres aquariophiles du département 35
 
AccueilDernières imagesS'enregistrerConnexion
-39%
Le deal à ne pas rater :
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON AVR-X2800H, Enceinte ...
1190 € 1950 €
Voir le deal

 

 traduction d'une notice

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
oscar
2000l
2000l
oscar


Masculin
Age : 44
Localisation : maure de bretagne
Loisirs : astronautus,rando
Bac principal : 260L récifal
Date d'inscription : 10/03/2007

traduction d'une notice Empty
MessageSujet: traduction d'une notice   traduction d'une notice EmptyDim 21 Oct 2007, 18:39

bonjour tout le monde.je viens de recevoir mon phmètre,petit problème la notice est en anglais.quelqun aurait-il la gentillesse de me la traduire.



opération:

-remove the protective cap of electrode.
-first rinse the electrode whith distilled water,and suck it with filter paper.
_turn the meter on by pressing the key.immerse the phmeter electrode in the solution to be tested.
-wait for the reading stabilize.
-after use,rinse the electrode with water to minimize contamination.turn the meter on by pressing the key.replace the protective cap after use.


ph calibration

-immerse the electrode in ph 6.86(under the temperature of 25°c) standard buffer solution of phosphate,and gently shake it.

-allow the reading to stabilize and whith a small screwdriver turn the calibration trimmer inside the battery compartment until the display shows is corresponding the calibration solution.

-immerse the electrode in ph4.01 or ph9.18 the standard buffer solution of borax.

-afterone minute,until the buffer solution value is corresponding the measurement température is obtained.


merci d'avance car j'ai pas tout compris
Revenir en haut Aller en bas
solenne
600l
600l
solenne


Féminin
Age : 38
Localisation : Saint Aubin de Terregatte (50) / Val d'Ize (35)
Loisirs : plongée, végétal...
Bac principal : Bac asiatique 240 L
Date d'inscription : 19/01/2007

traduction d'une notice Empty
MessageSujet: Re: traduction d'une notice   traduction d'une notice EmptyDim 21 Oct 2007, 19:17

Enlever le capuchon protecteur de l'électrode.
premièrement rincer l'électrode avec de l'eau distillée, et essuyer avec un papier filtre.
_ Tourner le compteur en appuyant sur la clef (le bouton je pense).immerger l'electrode du phmetre dans la solution à tester.
- Attendre que la lecture se stabilise.
- Après usage, rincer l'électrode avec de l'eau afin de réduire au minimum la contamination.tourner le compteur en appuyant sur le bouton.replacer le capuchon (protecteur après usage).


étalonnage du pH

- Plonger l'électrode dans un pH 6.86 (sous la température de 25 ° c) dans une solution tampon de phosphate, et secouer doucement.

- Lors de la stabilisation de la lecture, prendre un petit tournevis tourner la toupie étalonnage dans le compartiment des piles jusqu'à ce que le message correspondant est la solution d'étalonnage du pH.

- Plonger l'électrode dans ph4.01 ou ph9.18 solution tampon de borax.

-attendre quelques minutes, jusqu'à ce que la solution tampon correspond à la valeur de la température de mesure obtenue.


voila j'ai du trafiquer un peu certaines phrases, je me suis aider quand meme d'un traducteur parce que certains mots...
faut vérifier quand même si tout est bon, parce que même moi j'ai du mal à comprendre parfois
Revenir en haut Aller en bas
oscar
2000l
2000l
oscar


Masculin
Age : 44
Localisation : maure de bretagne
Loisirs : astronautus,rando
Bac principal : 260L récifal
Date d'inscription : 10/03/2007

traduction d'une notice Empty
MessageSujet: Re: traduction d'une notice   traduction d'une notice EmptyDim 21 Oct 2007, 19:35

merci beaucoup solenne.maintenant il faut que je sache comment faire une solution tampon de 6.86 avec du phosphate et une de 4.01 avec du borax.


amis chimiste à l'aide
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




traduction d'une notice Empty
MessageSujet: Re: traduction d'une notice   traduction d'une notice EmptyLun 22 Oct 2007, 15:10

oscar a écrit:
merci beaucoup solenne.maintenant il faut que je sache comment faire une solution tampon de 6.86 avec du phosphate et une de 4.01 avec du borax.


amis chimiste à l'aide

Bonjour
ne t'embete pas avec cela
recherche sur google, des solution s d'étalonnages cela se trouve en vente sur le net

Daniel
Revenir en haut Aller en bas
oscar
2000l
2000l
oscar


Masculin
Age : 44
Localisation : maure de bretagne
Loisirs : astronautus,rando
Bac principal : 260L récifal
Date d'inscription : 10/03/2007

traduction d'une notice Empty
MessageSujet: Re: traduction d'une notice   traduction d'une notice EmptyLun 22 Oct 2007, 18:13

ok merci daniel je n'y avais pas pensé.je supose que les solutions sont toute prête?
Revenir en haut Aller en bas
Philakwa
2000l
2000l
Philakwa


Masculin
Age : 43
Localisation : SAINT-MALO
Emploi : Environnement
Bac principal : 800 L récifal
Date d'inscription : 22/06/2007

traduction d'une notice Empty
MessageSujet: Re: traduction d'une notice   traduction d'une notice EmptyLun 22 Oct 2007, 18:18

Oui Wink
Revenir en haut Aller en bas
oscar
2000l
2000l
oscar


Masculin
Age : 44
Localisation : maure de bretagne
Loisirs : astronautus,rando
Bac principal : 260L récifal
Date d'inscription : 10/03/2007

traduction d'une notice Empty
MessageSujet: Re: traduction d'une notice   traduction d'une notice EmptyLun 22 Oct 2007, 21:19

personne a un site ou une marque a me conseiller par hasard?
Revenir en haut Aller en bas
Astre
2000l
2000l



Masculin
Age : 38
Localisation : Pommeret (22)
Bac principal : Crevettes.
Date d'inscription : 17/10/2007

traduction d'une notice Empty
MessageSujet: Re: traduction d'une notice   traduction d'une notice EmptyLun 22 Oct 2007, 21:43

Autrement, tu prend de la volvic pH=7 et un acide doux ph=4 ...
C'est ce qui était demandé comme pH pour mon ph metre jbl
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




traduction d'une notice Empty
MessageSujet: Re: traduction d'une notice   traduction d'une notice EmptyMar 23 Oct 2007, 15:43

oscar a écrit:
personne a un site ou une marque a me conseiller par hasard?

regarde sur le site de european trading à tout hasard
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





traduction d'une notice Empty
MessageSujet: Re: traduction d'une notice   traduction d'une notice Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
traduction d'une notice
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» recherche notice distributeur rondomatic 400

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Aquariophilie d'Ille et Vilaine :: EAU DOUCE :: Le matériel (eau douce)-
Sauter vers: